5 modi di dire con la parola ‘punto’.

Punto means point .However when combined with some verbs or other words can take a whole different meaning. These five collocations will surely make your Italian more sofisticated when used!


Mettere a punto means either to develop or finalize a project or to define a question.

IBM ha messo a punto un nuovo super computer che cambierà le nostre vite.

IBM developed a new hardware that will change our lives


Fare il punto means to think carefully about a situation or event and form an opinion about it, so that you can decide what to do

I capi dei del governi mondiali si incontreranno a Ginevra per fare il punto della situazione, dopo i recenti attentati


The worldwide chief ministers will meet in Geneva to take stock about the latest attacks

Essere sul punto di (+ infinite verb) about to do something or experience something

Lucia è sul punto di iniziare una nuova vita

Lucia is on the verge of starting a new life


Di punto in bianco, describes an event that happens suddenly, without any warning or preparation.

Il sole splendeva quando di punto in bianco ha iniziato a piovere

The sun was shining when it started to rain, out of the blue


Punto di svolta is a point at which a significant change happens, a turning point

Quella promozione a lavoro è stata un punto di svolta per la sua carriera

That promotion at work was a turning point for her career