5 Italian Expressions with ‘Punto’

Punto generally means point. However, when combined with some verbs or other words can take a whole different meaning. These five collocations will surely make your Italian more sophisticated if you start to use them!

1.Mettere a punto

the expression mettere a punto means either to develop or finalize a project

  • IBM ha messo a punto un nuovo super computer che cambierà le nostre vite

2. Fare il punto

Fare il punto means to think carefully about a situation or an event and form an opinion about it, so that you can decide what to do

  • I capi dei governi mondiali si incontreranno a Ginevra per fare il punto della situazione, dopo i recenti attentati.

3.Essere sul punto di 

Essere sul punto di fare qualcosa means to be about to do something or experience something

  • Lucia è sul punto di avere una crisi di nervi

4. Di punto in bianco

The idiom di punto in bianco describes an event that happens suddenly, without any warning or preparation.

  • Il sole splendeva quando di punto in bianco ha iniziato a piovere

5. Punto di svolta

A punto di svolta is a point at which a significant change happens, a turning point

  • Quella promozione a lavoro è stata un punto di svolta per la sua carriera

Serena Capilli

I’m the creative force behind both this blog and my collection of short stories in simple Italian for language learners, available on Amazon.

Join my 6200+ people learning italian list ♥

Ciao, I’m Serena! I’m the creative force behind both this blog and my collection of short stories in simple Italian for language learners, available on Amazon.

What people read the most in this category