What Does Anzi Mean in Italian?
Anzi is one of those tricky Italian words that doesn’t have a direct one-to-one translation in English. That’s why it often confuses non-native speakers.
And yet, Italians use anzi all the time, especially in spoken language. It’s a kind of shortcut to correct, emphasize, or rethink what you just said.
So, what does anzi actually mean?
Well, depending on the context and tone of voice, anzi can mean:
- actually (most common translation of “anzi” in English)
- on the contrary
- rather
- not at all
Let’s break it down!
1. Anzi: “actually” or “on the contrary”
Used to correct or contradict something
Examples:
- Marco non è superficiale. Anzi, secondo me è molto intelligente.
Marco isn’t shallow. Actually, I think he’s really smart. - Non mi disturbi, anzi, grazie per avermi chiamato.
You’re not bothering me — on the contrary, thank you for calling!
2. Anzi: “actually,” “no wait,” “rather”
Used to rephrase or change your mind
Sometimes you start saying something… and then change your mind mid-sentence. That’s when anzi comes in handy.
Examples:
- Facciamo l’esercizio numero 4… anzi no, il numero 5!
Let’s do exercise 4… actually, no — number 5! - Andiamo alla Pizzeria Borghese… anzi no, da Pippo.
We’re going to Pizzeria Borghese — no wait, let’s go to Pippo instead. - Un Bloody Mary, per favore… anzi no, un Mojito!
A Bloody Mary, please… actually, make that a Mojito!
3. Anzi: “actually,” “even more so,” “better yet”
Used to emphasize something
Examples:
- Sei brava… anzi, bravissima!
You’re good… actually, amazing! - È bella… anzi, bellissima!
She’s pretty… actually, she’s stunning.
4. Anzi: “not at all,“ “of course not” (like figurati)
Used as a quick, friendly reply
Here, anzi softens a “no problem!” or “don’t worry about it!” — very Italian!
Examples:
- Ti dispiace se mi siedo qui? — No, anzi!
Do you mind if I sit here? — Not at all! - Puoi farci una foto? — Anzi!
Can you take a photo of us? — Of course! Not a problem!
Read more:





