I Pronomi Indiretti in Italiano, spiegati in modo semplice
È vero, i pronomi non sono facili, ma vale la pena studiarli e padroneggiarli. Perché? È semplice. Gli italiani li usano sempre. Li usiamo per evitare di ripetere le cose ed essere concisi, ad esempio, in una conversazione. È lo stesso in inglese e in molte altre lingue.
Conoscere bene i pronomi italiani non solo ti aiuterà a parlare meglio italiano, ma soprattutto a migliorare le tue capacità di ascolto in italiano.
Cominciamo dall’inizio…Cos’è un pronome?
Un pronome è una piccola parola come ti, la, lo, gli che usiamo con un verbo al posto di qualcosa che è stata menzionata prima nella una conversazione. Ad esempio,
- Vuoi il caffè? Sì, lo voglio
- Prendi lo zucchero? Sì, lo prendo
- Telefoni a Maria? Sì, le telefono
Nelle frasi numero uno e due, il pronome “lo” sostituisce rispettivamente le parole caffè e zucchero. Mentre, nella frase numero 3, il pronome “le” sostituisce a Maria.
“Lo” è un pronome diretto, mentre, “le” è un pronome indiretto.
Pronomi diretti e Pronomi Indiretti: qual è la differenza?
L’italiano (e molte altre lingue) fa la distinzione tra due tipi di pronomi: i pronomi oggetto diretti e pronomi oggetto indiretti.
Cosa rende i pronomi indiretti diversi dai pronomi diretti? Semplice.
I pronomi diretti rispondono alle domande “cosa?” o “chi?” e sono tipicamente introdotti da un verbo che regge un complemento oggetto diretto. Ad esempio,
Nella frase “vedo i miei amici“, “i miei amici” è un oggetto diretto. Possiamo sostituire questo oggetto diretto con il pronome oggetto diretto “li”, e avremmo la frase “li vedo”.
I pronomi indiretti rispondono alle domande “a chi” o “per chi” e sono tipicamente introdotti da un verbo che regge un complemento oggetto diretto indiretto. Ad esempio,
Nella frase, “chiedo un’informazione a Carlo“, “a Carlo” è un oggetto indiretto. Possiamo sostituire questo oggetto indiretto con il pronome indiretti “gli” a avremmo la frase “gli chiedo un’un informazione”.
Pronomi diretti | Pronomi Indiretti |
---|---|
mi (me) | mi (to me, for me) |
ti (you) | ti (to you, for you) |
lo (it m., him) | gli (to him, for him) |
la (it f., her, you polite) | le (to her, for her, for you polite) |
ci (us) | ci (to us, for us) |
vi (you pl.) | vi (to you pl., for you pl.) |
li (them m.) | gli (to them, for them) |
le (them f.) |
Importante
Come puoi vedere dalla tabella, per le forme mi, ti, ci, vi non c’è nessuna differenza tra pronomi diretti e indiretti. Quindi non devi pensare alla differenza tra diretto e indiretto, se vuoi usarli. Invece, la differenza c’è per i pronomi di terza persona singolare e plurale lo, la, li, le, gli, le.
Frasi con i pronomi diretti
La mangio sempre – I often eat it
Li chiamo sempre – I always call them
L’ho cucinato oggi – I cooked it today
Frasi con i pronomi indiretti
Le mando una mail – I send her an email
Ti voglio bene – I love you
Gli telefono tutti i giorni – I call them every today
Pronomi diretti e pronomi indiretti: la differenza spiegata
La domanda da un milione di dollari è quando usare i pronomi diretti e quando usare i pronomi indiretti. Beh, cerchiamo di rispondere in modo semplice.
I pronomi diretti
I pronomi diretti si usano con i reggono un oggetto diretto (che rispondono alle domande chi? o cosa?) e per sostituire persone e cose che abbiamo menzionato in precedenza.
- Compro il latte – I buy the milk
- Lo compro – I buy it [“lo” and “it” sostituiscono “il latte”]
- Vedi Luigi? – Do you see Luigi?
- Sì, lo vedo – I see him [“lo” e “him” sostituiscono “Luigi”
- Preferiamo la cucina italiana – we prefer Italian food
- La preferiamo – we prefer it [“la” and “it” sostituiscono “la cucina italiana”]
I verbi che usano un oggetto diretto sono tutti quei verbi che rispondono alle domande “Cosa?” o “Chi?”. Ad esempio, comprare qualcosa, mangiare qualcosa, leggere qualcosa, ascoltare qualcuno, vedere qualcuno, incontrare qualcuno ecc.
I pronomi indiretti
I pronomi indiretti si usano con i verbi che reggono un pronome indiretto (che rispondono alle domande per chi? e a chi?), e si usano per sostituire solo le persone; possono anche essere usati in combinazione con un oggetto diretto.
- Mando una mail a Marco – I’m sending to Marco a letter
- Gli mando una lettera – I’m sending to him a letter [“gli” e “to him” sostituiscono “a Marco”]
- Insegno italiano agli studenti – I teach to students Italian
- Gli insegno l’italiano – I teach them Italian [“gli” e “them” sostituiscono “agli studenti”]
- Do una mano a Lucia – I give to Lucia a hand
- Le do una mano – I give to her a hand [“le” e “to her” sostituiscono “a Lucia”]
I verbi che usano un oggetto indiretto sono tutti quei verbi che rispondono alla domanda “a chi?”. Ad esempio, chiedere a qualcuno, dire a qualcuno, telefono a qualcuno, scrivere a qualcuno, ecc.
Test Your Italian
Not sure what your Italian level is? I’ve created a free online Italian test to help you determine it.Suggerimento
Come fare a ricordare quando usare i pronomi indiretti invece dei pronomi diretti in italiano?
Il modo migliore è memorizzare ed esercitarsi sui verbi che tipicamente usano i pronomi indiretti. Può anche aiutare a ricordare che i pronomi indiretti hanno lo scopo di sostituire le persone, non le cose.
Questa è una lista di verbi comuni che usano pronomi oggetto indiretti in italiano.
- Dire – to say / to tell
- Dare – to give
- Chiedere – to ask
- Telefonare – to phone
- Scrivere – to write
- Offrire – to offer
- Insegnare – to teach
- Mandare – to send
- Prestare – to lend
- Rispondere – to answer
Ora, ti consiglio di mettere mettere questa lista di verbi nelle tue flashcard o nel tuo quaderno degli appunti e di ricordare che, in italiano questi verbi si usano con i pronomi oggetto indiretti. Ad esempio
“I answer her” dovrebbe essere le rispondo (e non la)
“I answer him” ” dovrebbe essere gli rispondo (e non lo)
Altri esempi
- Ho detto a Luisa di comprare il pane – I said to Luisa that she should buy some bread
- Le ho detto di comprare il pane – I said to her that she should buy some bread
- Ho prestato la bicicletta a te la settimana scorso – I lent the bike to you last week
- Ti ho prestato la bici la settimana scorso – I lent you the bike last week
- Ho telefonato a Lucia e Michele – I phoned (to) Lucia e Michele
- Gli ho telefonato – I phoned them
- Scrivi sempre a Marco? – Do you write often to Marco?
- Gli scrivi sempre? – Do you write to him often?
Dovresti anche sapere che…
- A differenza della lingua inglese, i pronomi di solito precedono il verbo.
- Alcuni verbi, come piacere, interessare, succedere, sembrare, servire, bastare, usano pronomi oggetto indiretti nelle loro coniugazioni.
- I pronomi sono attaccati alla fine del verbo nella quando usiamo l’imperativo, il gerundio e un verbo all’infinito (ad esempio con i verbi modali)
Qual è la posizione dei pronomi in italiano?
La regola empirica è che i pronomi sono posti prima del verbo coniugato (che è esattamente l’opposto dell’inglese). Ad esempio:
- Lo mangio (I it eat)
- Ci vediamo (We us see)
- Ti chiamo (I will you call)
Tuttavia, ci sono una serie di eccezioni (non troppe) in cui i pronomi (diretti, indiretti, riflessivi) sono attaccati all’infinito o posti alla fine del verbo. I casi più comuni sono quando usiamo i pronomi con verbi modali o con l’imperativo.
Pronomi Indiretti e Verbi Modali
(Questa è una regola valida per tutti i tipi di pronomi, non solo per quelli indiretti!)
Con i verbi modali, cioè, volere, potere, dovere, i pronomi possono essere collocati prima del verbo modale verbo (ad esempio: lo voglio mangiare) o possono essere collocati alla fine del verbo infinito (ad esempio: voglio mangiarlo). Non c’è nessuna differenza di uso tra questi due e sta a te decidere quale versione usare!
Altri esempi:
- “Ti devo dire una cosa” o “devo dirti una cosa (I have to tell you something)
- “Lo puoi ripetere?” o “puoi ripeterlo?” (Can you repeat it?)
- “Li vuoi chiamare?” or “vuoi chiamarli” (Do you want to call them?)
I pronomi indiretti e l’imperativo
(Questa è una regola valida per tutti i tipi di pronomi, non solo per quelli indiretti)
Quando usi la forma imperativo i pronomi si collocano alla fine del verbo e non all’inizio. Questa è un’eccezione alla regola generale, naturalmente.
Alcuni esempi
- Digli la verità! – Tell him the truth!
- Non dirgli la verità! – Don’t tell him the truth !
- Telefonale più tardi! – Call her later!
- Mandale il contratto! – Send her the contract!
Se hai bisogno di rinfrescare la tua conoscenza dell’imperativo, ti consiglio di leggere quest’articolo (la forma imperativa)
Hai bisogno di esercitarti di più con i pronomi? Questi manuali con esercizi sono molti utili!