What is the Passato Remoto?
The passato remoto (literally “remote past”) is a past tense in Italian used to describe actions that happened a long time ago and are completely over. Think: fairy tales, history books, legends, and stories about your great-grandparents.
While it’s not commonly used in everyday speech, especially in Northern Italy, it’s still very much alive in literature, formal writing, newspapers, and storytelling. In some southern regions, people even use it in casual conversation.
How to Conjugate the Passato Remoto
Let’s look at how regular verbs are conjugated in the passato remoto. Here’s a comparison of parlare (-are), credere (-ere), and finire (-ire):
Person | parlare (to speak) | credere (to believe) | finire (to finish) |
---|---|---|---|
io | parlai | credei / credetti | finii |
tu | parlasti | credesti | finisti |
lui / lei | parlò | credé / credette | finì |
noi | parlammo | credemmo | finimmo |
voi | parlaste | credeste | finiste |
loro | parlarono | crederono / credettero | finirono |
A note on -ere verbs:
You might see two possible forms for some -ere verbs (like credei or credetti) — both are grammatically correct, and usage depends on style or region. In general, the -etti forms are more common in literature.
Irregular Verbs
Some of the most common verbs in Italian are irregular in the passato remoto. Interestingly, many of these belong to the second conjugation group (-ere verbs), like prendere, scrivere, and vivere.
Take essere and avere, for example:
- essere: fui, fosti, fu, fummo, foste, furono
- avere: ebbi, avesti, ebbe, avemmo, aveste, ebbero
These irregular forms often appear in books, historical accounts, and formal texts. Learning to recognize them will really help your comprehension.
Other common irregulars include:
- Fare → feci, facesti, fece, facemmo, faceste, fecero
- Dire → dissi, dicesti, disse, dicemmo, diceste, dissero
- Vedere → vidi, vedesti, vide, vedemmo, vedeste, videro
- Venire → venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero
- Stare → stetti, stesti, stette, stemmo, steste, stettero
- Mettere → misi, mettesti, mise, mettemmo, metteste, misero
- Prendere → presi, prendesti, prese, prendemmo, prendeste, presero
- Sapere → seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero
- Rimanere → rimasi, rimanesti, rimase, rimanemmo, rimaneste, rimasero
- Volere → volli, volesti, volle, volemmo, voleste, vollero
When to Use the Passato Remoto in Italian
The passato remoto is mainly used in:
- Classic literature and poetry
- Historical accounts and biographies
- Newspapers and formal reports
- Museum brochures or guided tours
- Everyday speech in parts of Southern Italy
It’s typically used to describe actions that are emotionally or temporally distant: things that feel removed from the present.
For example:
- Garibaldi unificò l’Italia nel 1861.
(Garibaldi unified Italy in 1861.) - Dante Alighieri scrisse la Divina Commedia.
(Dante Alighieri wrote the Divine Comedy.) - Il palazzo fu costruito nel diciottesimo secolo.
(The palace was built in the eighteenth century.) - Quella volta che comprai una casa…
(That time I bought a house…)

Test Your Italian
Not sure what your Italian level is?
I’ve created a free online Italian test to help you determine it.
Why to Learn the Passato Remoto
My two cents? Learn it passively at first. That means: focus on recognizing it when you read or listen, especially in books, news articles, or conversations in Southern Italy.
You’re not expected to use it actively as a foreign speaker — and that’s totally okay. Even many Italians avoid it in daily speech unless they grew up with it.
Read more: